| четврток, 6 декември 2018 |

Поезија од Јовица Тасевски-Етернијан објавена на арапски јазик

Песната „Пир вознемир“ од Јовица Тасевски-Етернијан, преведена на арапски јазик, заедно со био-библиографија на авторот, неодамна беше објавена како песна на денот во културната рубрика на ирачкиот дневен весник „Ал-Сабах Ал-Џадид“ (Ново утро).
Во био-библиографската белешка се истакнува дека Јовица Тасевски-Етернијан е поет од Македонија, чии песни се објавени во голем број списанија и антологии во светот и дека неговата поезија е преведена на повеќе јазици.
Стиховите на Етернијан на арапски ги преведе и био-библиографската белешка ја состави познатиот поет и преведувач Саед Гоуда.

„Ал-Сабах Ал-Џадид“ е еден од водечките независни ирачки весници на арапски јазик што се печати во Багдад и истовремено се објавува на интернет. 

Поезија од Етернијан во превод на арапски јазик претходно беше објавена во египетското списание за литература „Надвах“, во универзитетското ирачко списание за култура „Алманар“ и во рубриката „Литература“ на популарниот палестински културно-информативен портал „Заитона“.

Republika.mk - содржините, графичките и техничките решенија се заштитени со издавачки и авторски права (copyright). Крадењето на авторски текстови е казниво со закон. Дозволено е делумно превземање на авторски содржини (текст и фотографии) со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.

Top