Пред повеќе од две децении на сцената на Македонскиот народен театар (МНТ) режисерот Сашо Миленковски првпат го постави текстот на Дејан Дуковски „Буре барут“. Оваа драма е најчесто поставуваниот драмски текст на Дуковски и е изведуван во Грција, Јапонија, Германија, Хрватска, Данска, Холандија, Шведска и Бугарија. Снимен е и игран филм по овој текст.
Сега Миленковски вторпат го постави текстот, овој пат во Драмски театар, кој реши со оваа претстава да го прослави значајниот јубилеј, 70 години постоење. Интересно е што првпат се поставува текст на Дуковски на сцената на Драмски. Претходно негови текстови биле поставени во Драмски, но тоа биле копродукции.
Пред повеќе од две децении овој текст на Дејан Дуковски првпат го поставивте на сцената на МНТ. Што е денес поинакво од тогаш?
МИЛЕНКОВСКИ: Кога ја правев првата претстава имаше еден друг вид колективна духовност, која се појави во претставата, во вид на малку поголема доза оптимизам бидејќи тогаш се распадна СФРЈ и почнавме да правиме своја држава. По 23 години, кога одново го прочитав текстот, ми стана јасно дека „Буре барут“ е како лакмусова хартија и кога ќе го спуштиш во одредена епоха многу точно ги дијагностицира проблемите на таа епоха. Забележав дека и покрај неговата духовитост и хуморот во сцените, сепак целото опкружување е многу мрачно бидејќи текстот зборува за тогашниот балкански мрак, за посебната доза на самоувереност на балканските народи и нивното чувство за посебност. Бидејќи времето во кое живееме се измести од својот колосек, веќе не можеме да измислиме многу паметни причини зошто нешто би направиле, затоа решивме да не се занимаваме со причините и со каузалностите, како кај Пинтер, зошто некој се однесува на одреден начин, туку како се однесува. На некој начин, „Буре барут“ е втора фаза од мојата режија на „Јов“, каде што го третирав проблемот на интегритет. Најнасушни и најдефицитарни нешта во ова време се личниот интегритет и колективните и личните критериуми.
За кого е оваа претстава?
МИЛЕНКОВСКИ: Ова е претстава е за чесните, скромни, повлечени и тивки луѓе. Во бучните времиња тивките луѓе се мнозинство. Но, кога на нив ќе им пукне филмот, тогаш станува опасно за сите. Претставата е за тивките луѓе во моментот пред да им пукне филмот. Во текстот има неколку убиства, но нив ги нема на сцената, бидејќи ги запираме во моментот пред самата егзекуција.
Со оваа претстава Драмски го прослави 70. роденден. Рековте дека со неа сакавте да ги обедините сите генерации во театарот. Дали Ви успеа тоа?
МИЛЕНКОВСКИ: Сакавме правејќи една претстава да ги залекуваме внатрешните поделби. Општеството е поделено дури, ако сакате, и пријателите се поделени, пред сѐ политички. Работејќи на оваа претстава, без разлика на политичкиот поглед на свет за кој се залагаат приватно актерите, се обезбеди една силна заедничка платформа. Да се разбереме, претставата не е ниту „против“, ниту „за“ за едните или другите. Таа се занимава посуштински, прави една анализа на генезата зошто се доаѓа до тоа. Мислев дека ако организациски работиме заедно подолго време, дека навистина ќе ги надминеме тие разлики меѓу нас и успеваме. Тоа беше наша внатрешна мисија, не беше за публиката, да го зацелиме Драмски. Тоа што ќе го пласираме како колективен впечаток за претставата, секако, не е оптимистички, но длабоко во себе содржи една силна метафизичка порака. А тоа е дека македонскиот народ е жилав народ. И опстанал. Тој е како театарот. Театарот, исто така, е жилав медиум, ги преживеа радиото, телевизијата, интернетот. Салите уште ни се полни. Така и македонскиот народ. Македонскиот народ долго време вежбал опстанок. И таа лекција многу добро ја знае. Ние може да напишеме упатство за опстанок на нациите што може да го користат многу посериозни нации што сега се колебаат околу својот идентитет. Тоа што е интересно е дека нашиот идентитет не произлегува од институциите на системот. Произлегува од внатрешната потреба, дел е од фолклорот. Многу е посилен, живее во јазикот, во песната, во нематеријалното културно добро што ни го носи. И чудо е како опстанува. Навистина е чудо. Мал народ, ќе си речеш, просто е неверојатно како преживува.
Ќе го спаси ли театарот светот?
МИЛЕНКОВСКИ: Не го сакам театарот што го спасува светот. Не го сакам театарот што сака да влезе и да спасува нешто. Театарот ви е дијагноза. Ако ви дијагностицираат некоја тешка болест, треба сами да се спасувате. Ние поставуваме прашања, а не одговори. Ниту театарот може да го спаси светот, ниту светот може да го спаси театарот. Но, театарот може силно да ве здоболи, за разлика од многу други медиуми, затоа што е жив, се случува пред вас. Тука е, во тој момент. Тука е таа негова танатичност. Театарот живее само во меморијата на гледачите и на актерите. Со неговата смрт остануваат неколку фотографии, некоја рецензија. Токму таа танатичност е еротска. Тоа е сериозната врска меѓу еросот и танатосот. Затоа е возбудлива.
Дали режирањето на претстава е прашање на живот или смрт?
МИЛОШЕВСКИ: Јас сум како дете. Претставите ги гледам како овчар. Ја пуштам раката да ме земат. Многу често ми останува раката да ми виси во воздух, никој не ме зема и не ме носи во нивниот свет. Секогаш имам возбуда кога правам претстава. Секоја претстава е прашање на живот и смрт, секоја претстава одново. Со искуството си поефикасен, не правиш двапати иста глупост. Но, суштински си исправен пред господ. Театарот е медиум, како цеде за музиката. Музиката е важна. А тука сте исправени пред вечноста. Никој не може да го навежба сознанието на судирот со вечноста, нема таква работа.
Дали „Буре барут“ во Драмски ќе го достигне тоа „Буре барут“ во МНТ во гледаност, награди, гостувања?
МИЛОШЕВСКИ: Иста судбина по тоа прашање ќе има и оваа претстава. Тоа веднаш се гледа. Точно знаеме, кога техниката ќе почне да се собира, да ги гледа пробите, место да работи, тогаш знаеме дека имаме добра претстава, ќе има голем тираж, ќе има награди. На два дена пред премиера, постојано режирам. И сите го знаат тоа. Доправам, менувам, правам, кројам до последен момент.
Разговараше: Александра М. Бундалевска
Republika.mk - содржините, графичките и техничките решенија се заштитени со издавачки и авторски права (copyright). Крадењето на авторски текстови е казниво со закон. Дозволено е делумно превземање на авторски содржини (текст и фотографии) со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.