Сѐ почесто како аргумент во корист на двојазичноста што ја турка лидерството на СДСМ на овие избори во замена на поддршка од албанските гласови се користи прашањето „А зошто да не?“ Или, како што вели Заев, „Што губам јас?“ Или како што се обидува да се релативизира ова прашање на телевизиите на доминантно албански јазик „Зошто би пречел патоказ кон Бугарија на албански јазик?“ Сѐ со цел да се направи привид на концепт на градење граѓанско општество.
Но, не може да се долови вистинската слика што, всушност, се крие зад ваквиот двојазичен концепт, ако прво не се заврти обратно прашањето – што му пречи на кој било македонски Албанец сообраќајните знаци да се на Македонски? Колку еден сообраќаен знак ќе ги релаксира односите во земјата? Или тој ќе доведе до меѓуетничко разбирање? Бидејќи тоа е целта, релаксирање на односите, меѓуетничка трпеливост, разбирање, соживот, еднаквост, целовитост, граѓанство…
Оттука, од продолжението на јавната дебата се очекуваат вистинските одговори на прашањата: Колку повеќе се разбираме од времето кога се бараше високо образование на албански јазик? Колку се релаксирани односите меѓу младите со посебни гимназии и универзитети само на албански јазик? До каде досега добрососедството во Струга, Кичево, Тетово, па и во Чаир, Бутел и, особено, во Арачиново? Колку по охридската рамка и територијалната поделба, заземањето на Кичево, Струга, Скопје има вистинско разбирање и двојазично градење соживот?
Понатаму, кои се придобивките во меѓунационалните односи, во релаксирањето, во комуникација, со намерното двоење на Албанците во своја етносредина на „заземената територија“, со сите институции, од образовни до административни и културни само на албански јазик, со посебни медиуми, а особено се внимава македонскиот јазик и култура никако да не допрат во тие средини?
Колку сето тоа што се бараше како опција за „разбирање и комуникација“ се претвори во затворање во еднонационална, еднојазична средина, со огромна тенденција воопшто да се нема никаква комуникација со „другите“, особено не со Македонците? Едноставно, колку деца на возраст до 15 години, граѓани на оваа држава, иднината на мултиетничка Македонија, не знаат да кажат збор македонски во доминантно албанските општини?
Одговорите на овие прашања им се добро познати на сите граѓани во Република Македонија. Сликите од случувањата на скопското Кале, на демолирањето на споменикот на цар Душан на мостот Око во Скопје, на обидот за поставување крст во општина Бутел, се пример за тоа што предизвика ваквата етничка поделба, а се надоврзуваат на атмосферата на животот на неалбанците во доминантно албанските општини. Фактите што произлегуваат од примерите што како одговор се наметнуваат на сите овие прашања се поразителни.
Поразително е тоа што сета таа трговија на СДСМ под превезот на „права“, во добар дел на албанската заедница се доживува како „освојување“, што ги надградува разликите место да се градат заедничките цели и вредности. Албанци поттикнати од ваквите понуди денес сѐ повеќе се препознаваат во мегаалбанскиот концепт, место во Република Македонија. Тој галопирачкиот албански национализам денес е видлив за сите, само не за Заев, за Шекеринска, за Пендаровски, за Фрчкоски, за заслепените во омразата кон ВМРО-ДПМНЕ.
Одговорите на сите овие прашања се, всушност, вистинската слика за значењето на изборите на 11 декември, по кои ќе се знае дали Република Македонија во следната година ќе тргне кон излезот од кризата, или со новите концепти ќе влезе во нови поделби до неповрат.
Општинска полиција и двојазична армија
Двојазичноста во безбедносната сфера не може да се гледа одделно од понудата на СДСМ за префрлувањето на надлежностите на полицијата на локалната власт, како дел од другите понудени надлежности. Полицијата, по дефиниција, припаѓа под централната власт во една унитарна држава, па ваквото префрлување на надлежностите е вовед во кантонално уредување. Општинска полиција што ќе спроведува сопствен јавен ред и мир и ќе се грижи за безбедноста, би бил неповратен процес со широки последици. Пред сѐ, прашање на момент е кога општините би одбиле да ја „зајмат“ својата полиција на централната власт во функција на заштита на националната сигурност и безбедност.
Од друга страна, целата полиција ќе мора да биде двојазична. Со тоа, 12.000 сега вработени во МВР, од кои 6.200 униформирани полицајци, ќе мора да ги знаат и македонскиот и албанскиот јазик. Во спротивно, не само што би имало неприлики во секојдневното функционирање, туку би се соочиле со губење на работните места.
А за тоа колку е важно органите за безбедност да функционираат на еден јазик, неодамна посочија од македонската армија. Не само што двојазичноста се негира со Законот за служба во Армијата на Република Македонија, каде што во членот 5 се наведува дека службен јазик во Армијата е македонскиот јазик и неговото кирилично писмо, од АРМ предупредуваат и на непотребни тешкотии во извршувањето на секојдневните воени задачи. Од таму како пример за тоа колку е значајно за една армија да функционира на еден единствен јазик се посочува на НАТО, каде што и наредбите и документите и кореспонденцијата во командата во алијансата се извршуваат исклучително на еден официјален јазик, англискиот.
Сите против бинационалниот концепт
Наметнувањето на двојазичноста во цела држава, кое неминовно води кон натамошна поделба, разграничувања , кантонизација и федерализација, ги вознемири и другите народи во Република Македонија, кои отворено застанаа против концептот на бинационална држава.
Професорот Ѓулен Емин точно го посочи проблемот, дека Охридскиот рамковен договор не е веќе рамка преку која може да се оди, како што ветува Заев, туку „прашање е дали ќе се оди преку Уставот?“ И Србите во Македонија се спротивставија на бинационалниот концепт, а политичкиот претставник Иван Стоиљковиќ се надоврзува дека „ако дојде до менување на Уставот, секако тоа нема да биде мирен процес“, а Садетин Шабаноски од Демократската партија на Ромите порача дека ниедна друга етнички заедници не се согласува со двојазичноста препознавајќи во неа „привилегија само за Албанците“, кои не се единствените во оваа мултикултурна држава.
Пишува: Наум Стоилковски
(Текст објавен во 223. број на неделникот „Република“, 9.12.2016)
Republika.mk - содржините, графичките и техничките решенија се заштитени со издавачки и авторски права (copyright). Крадењето на авторски текстови е казниво со закон. Дозволено е делумно превземање на авторски содржини (текст и фотографии) со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.