Издаваштвото ,,Везилка 2011″ објави превод на романот ,,Ако долго гледаш во понорот” од Енес Халиловиќ, познат на македонската литературна јавност по својата поезија.
Халиловиќ е автор на пет стихозбирки, две збирки раскази и две драми, како и на романт ,,Еп за водата”. Ова му е втор роман.
Халиловиќ е добитник на угледните награди ,,Меша Селимовиќ”, ,,Бранко Миљковиќ”, ,,Ѓура Јакшиќ” и ,,Ахмед Вали”. Неговите дела се преведени на англиски, полски, руски, арапски, турски, француски, романски, украински, унгарски, словенечки, летонски, албански, македонски, грчки, бугарски и каталонски јазик.
Најновиот роман на Халиловиќ ,,Ако долго гледаш во понорот” за мото ја има мислата на Фридрих Ниче: Кој се бори со чудовишта,мора да внимава притоа и самиот да не стане чудовиште. И ако долго гледаш во понорот, и понорот гледа во тебе”.
Всушност, тоа е потресна и трагична приказна за распаѓањето на едно сиромашно семејство во калта на транзицијата, за времето кога социјалистичките фабрики се распаѓаат а сите бизниси, базирани пред се на шверцот, ги презема раскалашеното мафијашко јато.
Republika.mk - содржините, графичките и техничките решенија се заштитени со издавачки и авторски права (copyright). Крадењето на авторски текстови е казниво со закон. Дозволено е делумно превземање на авторски содржини (текст и фотографии) со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.
Последни
-
Сензационално: Северина се разведува од Игор, поради познатата водителка!
-
Фатална сообраќајка кај Струмица: Со „Корса“ излетал од патот, загинал на лице место
-
Шон Пен во Истанбул: Ќе снима документарец за убиениот новинар Џамал Кашоги (видео)
-
Димитров: Зборовите „нација со комплекс“ се извадени од контекст