| четврток, 6 декември 2018 |

Еминентниот бугарски писател Георги Господинов гостува во Скопје

Господинов (1968) е поет, романсиер и сценарист. Тој е најпреведуваниот бугарски современ писател, чии книги досега се преведени на повеќе од дваесетина јазици. На македонски се објавени книгите „Природен роман“, „И други приказни“ (и обете на „Темплум“), како и збирката песни „Балади и распади“ (Блесок), сите во превод на Никола Маџиров

Издавачката куќа „Или-или“ го организира гостувањето на бугарскиот писател Георги Господинов по повод промоцијата на преводот на неговиот роман „Физика на тагата“ на македонски јазик. Господинов е еден од најзначајните современи бугарски писатели.

Настанот е денеска 14, октомври, во клубот ГЕМ (над „Менада“) од 20 часот, модератор ќе биде поетот Никола Маџиров, а промотор на книгата Маја Бојаџиевска.

Преводот на делото „Физика на тагата“ е на Душко Крстевски, илустрацијата на корицата ја изработи Марија Смилевска, а дизајнот на книгата е на „brigada.mk“. Излегувањето на книгата и гостувањето на авторот е дел од програмата „Креативна Европа“ на Европската унија.

Господинов (1968) е поет, романсиер и сценарист. Тој е најпреведуваниот бугарски современ писател, чии книги досега се преведени на повеќе од дваесетина јазици. На македонски се објавени книгите „Природен роман“, „И други приказни“ (и обете на „Темплум“), како и збирката песни „Балади и распади“ (Блесок), сите во превод на Никола Маџиров.

Во последниве години авторот постигна успех и во САД, а позитивни рецензии за неговите дела излегоа во „Њу Јоркер“ „Њујорк Тајмс“, „Вилиџ војс“.

Неговиот последен роман, „Физика на тагата“, беше финалист на неколку европски и светски награди, меѓу кои: Premio Strega Europeo, Haus der Kulturen der Welt, Brücke Berlin Preis. Според „Њујоркер“, бугарскиот збор за тагата, ’tuga‘, може да се спореди со Памуковиот ’hüzün‘ и Набоковиот ’toska‘.

– Оваа книга е лудост! Таа е неверојатна и нервозна, сентиментална, одразувачка, страшно смешна, потресителна, колку филозофска, толку и поетична, микроскопска и грандиозна. Накратко: чудесна!“ – објави „Берлинер Цајтунг“

– Не велат ли за Габриел Гарсија Маркес дека со ’Сто години самотија‘ прв ја стави Латинска Америка на картата на светската литература? Исто како него, така и Господинов не само што завршува со реализмот, туку на дневен ред поставува и еден експериментално-игрив, апсурдно-остроумен, постмодернистичко-противречен, саморефлексивно-ироничен стил на раскажување. Со оваа книга Господинов се издигнува над низините на комерцијалноста и конвенционалноста на романот, спасувајќи се не само себеси, туку и литературата, а со неа и целиот свет“, пишува „Ној Зорчер цајтунг“

 

Republika.mk - содржините, графичките и техничките решенија се заштитени со издавачки и авторски права (copyright). Крадењето на авторски текстови е казниво со закон. Дозволено е делумно превземање на авторски содржини (текст и фотографии) со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.

Top